Publication

 

Récits de voyage et romans voyageurs

Presses Universitaires de Provence

2006

 



Gallix François, Vanessa Guignery, Jean Viviès et Matthew Graves, eds.. Récits de voyage et romans voyageurs. Aspects de la littérature contemporaine de langue anglaise. Aix-en-Provence: Presses Universitaires de Provence / collection "écritures du voyage", 2006.

 

Table of contents

Introduction: des frontières mouvantes, par Vanessa GUIGNERY

Préludes
Le renouveau du récit de voyage : du New Journalism au New Travel Writing, par Matthew GRAVES

Voyage au coeur du voyage : The Art of Travel (2002) d'Alain de Botton, par Vanessa GUIGNERY

Étapes fondatrices de l'hybridité
Bitter Lemons (1957) de Lawrence Durrell : le patchwork et le palimpseste, par Françoise DUPEYRON-LAFAY

The Songlines de Bruce Chatwin : du voyage philosophique à l'ethnologie poétique, par Jan BORM

Chemins de traverse
Sur les pas de John Rebus à Edimbourg : pérégrinations symboliques dans l'oeuvre de Ian Rankin, par Arnaud SCHMITT

Récits de voyage, révolutions scientifiques et mutations lexicales, par Jean-Louis VIDALENC

Le chant de marins au sein de quelques récits de voyage et romans voyageurs contemporains de langue anglaise, par Marlène JUNIUS

Variations génériques récentes
Stratégies de l'errance : le voyage baroque dans Nights at the Circus d'Angela Carter, par Christian GUTLEBEN

Stranger on a Train de Jenny Diski entre récit de voyage et roman, par Nicole TERRIEN

The Saddest Pleasure, A memoir
by Moritz Thomsen : travel narrative as ego trip, par Michèle HITA

L'écriture du voyage dans The Enigma of Arrival et Half a Life de V.S. Naipaul, par Florence LABAUNE-DEMEULE

Fluctuations génériques et mystifications en tous genres : l'étonnant périple de Star of the Sea de Joseph O'Connor, par Catherine MARI

En route vers la Tasmanie
Inventer le voyage dans une langue d'emprunt : histoires de quête et d'exil dans English Passengers de Matthew Kneale, par Catherine PESSO-MIQUEL

English Passengers ou les raisons qui amènent un romancier anglais à écrire sur la cruauté de l'Empire britannique, par Matthew KNEALE

 

*

L’objectif de cet ouvrage est de s’intéresser au discours du voyage dans les récits et romans contemporains de langue anglaise (Grande-Bretagne et ex-pays du Commonwealth). Plutôt que de cloisonner le récit de voyage dans une catégorie générique isolée, il nous a paru pertinent de nous interroger sur la porosité du genre et sur les interactions éventuelles entre récits de voyage et romans qui intègrent des voyages, que l’on appellera par commodité « romans voyageurs ».

En 1977, lorsque Bruce Chatwin publie In Patagonia, il renoue avec le genre du récit de voyage, quelque peu délaissé depuis les années 1930 (Peter Fleming, Robert Byron, Graham Greene), et le renouvelle en y injectant du romanesque, expérience qu’il mènera à son terme logique dix ans plus tard avec son récit-roman hybride The Songlines. Il n’est d’ailleurs pas fortuit de noter que Bruce Chatwin lui-même rejetait l’étiquette d’écrivain de voyage et revendiquait celle de romancier. Dans la lignée de Chatwin, plusieurs écrivains voyageurs, parmi lesquels
Redmond O’Hanlon, Paul Theroux, Jonathan Raban, Patrick Leigh-Fermor ou encore Colin Thubron, et dans les années 1990, William Dalrymple, Jason Elliot et Simon Winchester, ont suivi ce chemin fertile. Ainsi, la renaissance du récit de voyage s’inscrit dans une perspective de brouillage des contours génériques et ontologiques, et de remise en cause d’un contenu qui se prétendrait purement référentiel.

Parallèlement, des romanciers contemporains tels que Salman Rushdie, Graham Swift, Julian Barnes ou encore Michael Ondaatje intègrent le discours du voyage, de l’errance ou de l’exil dans leurs romans et se jouent des frontières et conventions génériques en un mouvement général de ré-enchantement de la littérature et de ses codes. Très récemment, le romancier Alain de Botton a même consacré un ouvrage hybride, The Art of Travel (2002), à l’inscription du voyage dans la littérature. Ces romans voyageurs, remarquables par leur sens aigu de l’espace, abordent par le biais de la fiction des questions fréquemment développées dans les récits de voyage (déplacements, migrations, découverte de terres inconnues, errances…).

La problématique de notre ouvrage s’articule donc autour de ces notions d’écriture voyageuse, de chassé-croisé entre roman et récit de voyage, et d’entrelacement du fictionnel et du référentiel. Nous examinons des ouvrages contemporains de langue anglaise qui empruntent tant au récit qu’au roman, et mettent en évidence la multiplicité des formes du discours du voyage. Nous nous intéressons également aux entreprises de récritures de récits de voyage plus anciens afin de mettre en évidence l’ancrage historique du genre et les apports insolites des écrivains contemporains.

 

       

Top of this page
Retourner en haut de page