Bibliographie

Kazuo Ishiguro

Bibliographie sélective

http://www.scholars.nus.edu.sg/landow/post/uk/ishiguro/ishiguroov.html


Œuvres de Kazuo Ishiguro

·        "A Strange and Sometimes Sadness." Introduction 7: Stories by New Writers. London: Faber & Faber, 1981. 13-27.

·        "Waiting for J". Introduction 7: Stories by New Writers. London: Faber & Faber, 1981. 28-37.

·        "Getting Poisoned". Introduction 7: Stories by New Writers. London: Faber & Faber, 1981. 38-51.

·        "A Family Supper". Firebird 2, 1982. 121-131 ; The Penguin Collection of Modern Short Stories. Textes réunis par Malcolm Bradbury. Harmondsworth: Penguin, 1987. 434-42 ; Esquire, March 1990. 207-11.

·        A Pale View of Hills. London: Faber & Faber, 1982.

·        "The Summer After the War". Granta 7, 1983. 121-37.

·        A Profile of Arthur J. Mason. Scénario pour Channel 4, diffusion le 18 octobre 1984.

·        An Artist of the Floating World. London: Faber & Faber, 1986.

·        Introduction. Snow Country and Thousand Cranes. Yasunari Kawabata, traduit par Edward G. Seidensticker. Harmonsdworth: Penguin Books Ltd., 1986. 1-3.

·        The Remains of the Day. London: Faber & Faber, 1989.

·        The Gourmet. Granta. 43, 1993. 89-127, scénario pour Channel 4, diffusion le 8 mai 1986.

·        "T". Hockney's Alphabet. Textes rassemblés par Stephen Spender. London: Faber & Faber for the Aids Crisis Trust, 1991.

·        The Unconsoled. London: Faber & Faber, 1995.

·        When We Were Orphans. London: Faber & Faber, 2000.

·        "A Village After Dark". New Yorker, 21 May 2001.

 

Traductions françaises

·        Lumière pâle sur les collines. Trad. Sophie Mayoux..Presses de la Renaissance, 1984.

·        Un artiste du monde flottant. Trad. Denis Authier. Presses de la Renaissance,1987.

·        "L'Été après la guerre". Trad. Sophie Mayoux. Le Serpent à Plumes, n°5, 1989.

·        Les Vestiges du jour. Trad. Sophie Mayoux. Presses de la Renaissance, 1990.

·        "L'Été après la guerre". Trad. Sophie Mayoux. Le Serpent à Plumes, n°5, 1989.

·        L'Inconsolé. Trad. Sophie Mayoux. Calmann-Lévy, 1997.

·        Quand nous étions orphelins. Trad. François Rosso, Calmann-Lévy, 2001.

·        "Un village à la nuit tombée". Trad. François Rosso, Postface de François Gallix, Calmann-Lévy, 2001.

 

Entretiens

·        Bigsby, Christopher. "An Interview with Kazuo Ishiguro". European English Messenger, Autumn 1990, n°0. 26-19.

·        Gallix, François. "The Sorbonne Lecture". Etudes Britanniques Contemporaines, 18, juin 2000, Montpellier: Université Paul Valéry. 1-19.

·        Mason, Gregory. "An Interview with Kazuo Ishiguro," Contemporary Literature, 30:3, Fall 1989. 335-347.

·        Oe, Kenzaburô, and Kazuo Ishiguro. "The Novelist in Today's World: A Conversation". Boundary 2, 18, 1991. 109- 122 ; Kokusai Koryu, 53 (Tokyo, 1989). 100-108.


Ouvrages critiques

·        Chamlou, Laurence. Première leçon sur les romans de Kazuo Ishiguro. Paris : Ellipses Editions Marketing S. A. , 1999.

·        Gallix François, (textes réunis par), Lectures d'une œuvre : The Remains of the Day, Paris : éditions du temps, 1999.

·        Lewis, Barry. Kazuo Ishiguro. Manchester : Manchester University Press, 2000.

·        Parks, Adam, Kazuo Ishiguro's The Remains of Day, New York : Continuum Contemporaries, 2001.

·        Porée, Marc, Kazuo Ishiguro The Remains of the Day, Paris : Didier Érudition-CNED, 1999.

·        Shaffer, Brian W., Understanding Kazuo Ishiguro. Columbia, SC : University of South Carolina University Press, 1998.

·        Veyret, Paul. Kazuo Ishiguro : Au risque de la mémoire, Bordeaux : Presses Universitaires de Bordeaux, collection "Couleurs anglaises", à paraître, 2002.

·        Wong, Cynthia F. Kazuo Ishiguro. Tavistock : Northcote House, 2000.

  

[Bibliographie fournie par Paul Veyret, Maître de conférences à l'IUFM de Paris]

       

Haut de page
Retourner en haut de page